欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   随机音乐  仪礼  喊麦串烧  动物音效  孕产知识书籍  苹果CMS模板源码  看电视剧  学习 

论语第十八章-小库网



shègōngkǒngyuēdǎngyǒuzhígōngzhěrǎngyángérzhèngzhīkǒngyuēdǎngzhīzhízhěshìwèiyǐnwèiyǐnzhízàizhōng

叶公语孔子曰吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。
孔子曰吾党之直者异于是。
父为子隐,子为父隐,直在其中矣。

《注释》

1党:乡党,古代以五百户为一党。

2直躬者:正直的人。

3攘羊:偷羊。

4证:告发。


《译文》

叶公告诉孔子说:“我的家乡有个正直的人,他的父亲偷了人家的羊,他告发了父亲。”孔子说:“我家乡的正直的人和你讲的正直人不一样:父亲为儿子隐瞒,儿子为父亲隐瞒。正直就在其中了。”


《评析》孔子认为“父为子隐,子为父隐”就是具有了“直”的品格。看来,他把正直的道德纳入“孝”与“慈”的范畴之中了,一切都要服从“礼”的规定。这在今天当然应予扬弃。

小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。