欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   绕口令  随机音乐  西游记  笑声音效  女生头像清纯  EyouCMS模板源码  各国货币代码  Linux常用命令 

清平调·名花倾国两相欢-唐代-李白-唐诗三百首-小库网



《 清平调·名花倾国两相欢 》

唐代 李白

mínghuāqīngguóliǎngxiānghuānchángjūnwángdàixiàokàn

jiěshìchūnfēngxiànhènchénxiāngtíngběilángǎn


名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。


《注释》

1清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。

2名花:牡丹花。

3倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”

4得:使。

5解释:了解,体会。释,一作“识”。春风:指唐玄宗。。

6春风:代指君王。

7沉香:亭名,沉香木所筑。


《译文》

绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。
在沉香亭北共同倚靠着栏杆,动人姿色似春风能消无限春愁春恨。


《评析》

这首诗总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。

起首二句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。

由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”,春风两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,烦恼都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点──“沉香亭北”。花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流。



小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。