欢迎您 本站地址:
《龙珠》里的一些角色名字带“饭”字,其实都是些蔬菜的意思。
鸟山明给《龙珠》人物起名字的时候基本上是眼睛在自己家里乱瞄,逮住哪个算哪个,挑个合适的物品拿来小改一下或者直接就用了。
纯种赛亚人的名字基本上是蔬菜,“赛亚”这个发音就是日语的蔬菜(野菜)倒过来。
贝吉塔王子的待遇最高,是英文的”蔬菜“的发音变来的。
悟空的赛亚人名字卡卡罗特来自胡萝卜,他的哥哥拉蒂兹是小萝卜。
其他赛亚人也类似,西红柿,西兰花等等,作者对厨房十分有爱。
短笛和手下的名字是各种乐器。
纳美克星这个名字来自蛞蝓(ナメクジ),其他纳美克星人的名字来自各种蜗牛,长了触角还能再生就得这么来咩?
主角周围的人也大都是各种食物和饮料,琪琪是乳汁,悟饭是米饭,悟天可能是因为和悟空小时候长得一样,把”空“换成了天,向神龙要女孩内裤的小猪来自乌龙茶,会飞的小猫来自普洱茶。
悟饭在学校里认识的长发帅哥是卷笔刀,金发巨乳妹子是橡皮。
弗利萨自己是冰箱,手下当然就是你能在冰箱里找到的东西,调味汁、蛋黄酱、各种水果等等。
基纽队的成员是牛奶和牛奶制品:黄油奶酪之类的。
最惨的是布尔玛一家,全是内衣裤。
布尔玛是女生用的三角运动短裤,老爹是男式三角内裤,动画片里出现的贝吉塔和布尔玛的第二个孩子的名字是胸罩,老妈在里面没有出现名字,逃过一劫,但作者在采访中表示过如果要起的话,会是パンチー。
。
。
。
。
。
。
儿子特兰克斯,富三代金发帅哥,拯救了平行世界的伟大战士,就因为妈妈是布尔玛,他的名字来自于”裤衩子”。
配角的儿子就配这种待遇吗?
相比之下,天津饭和悟饭的饭就是饭,不用想太多,作者已经很对得起他们了。
小库提示 扫描下方二维码,访问手机版。