欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回冷知识   喻世明言  孟子  今日头条副业  心理学书籍  人工智能源码  海鲜篇  学习Vue.js  学习Lua 


为什么佛经都是音译过来的?干嘛不翻译成中文意思?

  佛经分很多种用途(超度亡魂的,驱鬼降魔的,提高自身的等等),是作为一种咒语念出来才有效。
  那么理所当然发音不能变化,否则就无效了。


如果哈利波特把咒语用中文念出来你觉得还会有效吗?   至于佛教的真理,则由和尚们自行感悟,或者由师父传授,亦或由德高望重的大师写出心得。
  其实佛经翻译过来也就那么回事,“亡者安息,到极乐世界去吧”之类的,没什么意义。



小库网-随机推荐

小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。