欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   听首歌  朱子家训  易经  记忆训练翻牌  搜索/查询源码  广告排行源码  各国首都列表  中国象棋 

论语第十九章-小库网



kāngwènzhèngkǒngyuēshādàojiùyǒudàokǒngduìyuēwéizhèngyānyòngshāshànérmínshànjūnzhīfēngxiǎorénzhīcǎo,cǎoshàngzhīfēngyǎn

季康子问政于孔子曰如杀无道,以就有道,何如?
孔子对曰子为政,焉用杀?
子欲善,而民善矣。
君子之德风,小人之德草草上之风必偃。

《注释》

1无道:指无道的人。

2有道:指有道的人。

3草上之风:指风加之于草。

4偃:仆,倒。


《译文》

季康子问孔子如何治理政事,说:如果杀掉无道的人来成全有道的人,怎么样?孔子说:您治理政事,哪里用得着杀戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也会跟着行善。在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒。


《评析》孔子反对杀人,主张德政。在上位的人只要善理政事,百姓就不会犯上作乱。这里讲的人治,是有仁德者的所为。那些暴虐的统治者滥行无道,必然会引起百姓的反对。

小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。