欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   寓言故事  二维码生成器  锅打灰太狼  吃完豆豆  算法频道书籍  主机域名源码  编辑器源码  基础 

论语第十六章-小库网



yuēhuángōngshāgōngjiūshàozhīguǎnzhòngyuēwèirényuēhuángōngjiǔzhūhóubīngchēguǎnzhòngzhīrénrén

子路曰桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。
曰未仁乎?
子曰桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。
如其仁,如其仁。

《注释》

1公子纠:齐桓公的哥哥。齐桓公与他争位,杀掉了他。

2召忽:管仲和召忽都是公子纠的家臣。公子纠被杀后,召忽自杀,管仲归服于齐桓公,并当上了齐国的宰相。

3九合诸侯:指齐桓公多次召集诸侯盟会。

4不以兵车:即不用武力。

5如其仁:这就是他的仁德。


《译文》

子路说:“齐桓公杀了公子纠,召忽自杀以殉,但管仲却没有自杀。管仲不能算是仁人吧?”孔子说:“桓公多次召集各诸侯国的盟会,不用武力,都是管仲的力量啊。这就是他的仁德,这就是他的仁德。”


《评析》孔子提出“事君以忠”。公子纠被杀了,召忽自杀以殉其主,而管仲却没有死,不仅如此,他还归服了其主的政敌,担任了宰相,这样的行为一应当属于对其主的不忠。但孔子这里却认为管仲帮助齐桓公召集诸侯会盟,而不依靠武力,是依靠仁德的力量,值得称赞。

小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。