欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   史记  字符统计工具  知乎副业  笑声音效  网页设计书籍  男生头像简约  中国各省电话区号  看电影 

《孟子》万章章句上·第二节-小库网



  • wànzhāngwènyuēshīyúnzhīgàoxìnyánshùnshùnzhīgàoér
  • mèngyuēgàonánshìrénzhīlúngàofèirénzhīlúnduìshìgào
  • wànzhāngyuēshùnzhīgàoérwénmìngzhīshùnérgào
  • yuēzhīgàoyān
  • wànzhāngyuēshǐ使shùnwánlǐnjuānjiēsǒufénlǐnshǐ使jùnjǐngchūcóngéryǎnzhīxiàngyuēhàijūnxiánniúyángcānglǐngānzhènqínzhènzhènèrsǎoshǐ使zhìzhènxiàngwǎngshùngōngshùnzàichuángqínxiàngyuētáojūněrniǔshùnyuēwéichénshùzhìshíshùnzhīxiàngzhījiāngshā
  • yuēérzhīxiàngyōuyōuxiàng
  • yuēránshùnwěizhě
  • yuēfǒuzhěyǒukuìshēngzhèngchǎnchǎnshǐ使xiàorénzhīchíxiàorénpēngzhīfǎnmìngyuēshǐshězhīyānshǎoyángyángyānyōuránérshìchǎnyuē:suǒzāisuǒzāixiàorénchūyuēshúwèichǎnzhìpēngérshízhīyuē,suǒzāisuǒzāijūnfāngnánwǎngfēidàoàixiōngzhīdàoláichéngxìnérzhīwěiyān

万章问曰诗云娶妻如之何?
必告父母。
信斯言也,宜莫如舜。
舜之不告而娶,何也?
孟子曰告则不得娶。
男女居室,人之大伦也。
如告,则废人之大伦,以怼父母,是以不告也。
万章曰舜之不告而娶,则吾既得闻命矣帝之妻舜而不告,何也?
曰帝亦知告焉则不得妻也。
万章曰父母使舜完廪,捐阶,瞽瞍焚廪。
使浚井,出,从而揜之。
象曰谟盖都君咸我绩。
牛羊,父母仓廪,父母干戈,朕琴,朕弤,朕二嫂,使治朕栖。
象往入舜宫,舜在床琴。
象曰郁陶思君尔。
忸怩。
舜曰惟兹臣庶,汝其于予治。
不识舜不知象之将杀己与?
曰奚而不知也?
象忧亦忧,象喜亦喜。
曰然则舜伪喜者与?
曰否。
昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。
校人烹之,反命曰始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,攸然而逝。
子产曰得其所哉!得其所哉!校人出,曰孰谓子产智?
予既烹而食之,曰得其所哉?
得其所哉。
故君子可欺以其方,难罔以非其道。
彼以爱兄之道来,故诚信而喜之,奚伪焉?

《注释》

(1)怼:(duì)古代汉语中,“怼”字通常用以形容怨恨或者厌恶的情感,如《左传·僖公二十四年》中的“以死谁怼。”,《谷梁传·庄公三十一年》中的“力尽则怼。”,《说文》中的“怼,怨也。”,《汉书·外戚传》中的“怼以手自捣。”,《广雅·释诂四》中的“怼,恨也。”等等。

(2)廪:(lǐn)在古代文献中,“廪”字通常指代米仓或者粮仓,例如《诗·周颂·丰年》中的“亦有高廪。”,《周礼·廪人》注中的“盛米曰廩。”,《公羊传·桓公十四年》中的“御廪者,粢盛委之所藏也。”,《荀子·荣辱》中的“余刀布,有囷廪。”,《汉书·五行志》中的“御廪,夫人八妾所舂米,藏以奉宗庙也。”等等。

(3)捐阶:意指撤去梯子。

(4)揜:(yǎn)古代汉语中,“揜”字常用来表示掩盖或者隐藏的意思,比如《礼记·中庸》中的“诚之不可揜,如此夫。”,《礼记·檀弓》中的“广轮揜坎。”,《礼记·王制》中的“诸侯不揜群。”,《荀子·富国》中的“出入相揜。”等等。

(5)象:舜的同父异母的弟弟,名为象。

(6)谟:(mó)“谟”与“谋”同义,都表示计谋或谋略。

(7)弤:(dǐ)古代汉语中,“弤”字通常用来形容漆成红色的弓,如《广韵·荠韵》中的“弤,《埤苍》云,舜弓名。”,《类篇·弓部》中的“弤,画弓也。”等等。

(8)校人:《周礼·校人》中的“六厩成校。”,《左传·成公十八年》中的“校正属焉。”等文献中,"校人"均表示管理池沼的小吏。

(9)圉:(yǔ)“圉”字用来比喻像囚犯一样被看管,呈现沮丧、消沉的状态。

(10)圉圉:形容人无精打采,失去活力的样子。

(11)洋洋:用来形容人欢快、快乐的状态。

(12)忸怩:表示人感到羞愧或者惭愧的样子。

(13)浚井:指深挖或清理井底的行为,也叫淘井。


《译文》

万章问道:“《诗经》说过:‘娶妻应该怎么办?一定要事先告之父母。’相信这句话的,应该没人比得上舜。舜却没向父母报告而娶了妻子,这是为什么呢?”
孟子答道:“禀告了便娶不成。男女结婚,是人与人之间的最大的伦常。如果舜禀告了,那么,这一大伦常在舜身上便废弃了,结果便将怨恨父母,所以他便不报告了。”
万章说:“舜不报告父母而娶妻,这事我已经受教了;尧把女儿嫁给舜,也不向舜的父母说一声,又是什么道理呢?”孟子说:“尧也知道,假若事先说一声,便会嫁娶不成了。”
万章问道:“舜的父母打发舜去修缮谷仓,然后撤掉梯子,他父亲瞽瞍还放火烧谷仓。于是又打发舜去淘井,瞽瞍一出来了,便填塞井眼。舜的兄弟象说:‘出谋划策活埋舜,都是我的功劳啊!牛羊分给父母,粮仓分给父母,干戈归我,琴归我,雕漆的弓归我,两位嫂嫂要让她们为我铺床叠被。’象便向舜的住房走去,舜却坐在床边弹琴。象说:‘我好想念你呀!’却显得十分不自然。舜说:‘我想念着这些臣子和百姓,你替我管理管理吧!’我不清楚,舜是否知道象要杀自己呢?”孟子答道:“哪里会不知道呢?象忧愁,他也忧愁;象高兴,他也高兴。”万章说:“那么,舜是假装高兴吗?”
孟子说:“不。从前有个人送条活鱼给郑国的子产,子产使主管池塘的人畜养起来,那人却煮着吃了,回报说:‘刚放在池塘,它还要死不活的;一会儿,摇摆着尾巴动了起来,突然间远远地不知去向。’子产说:‘它得到了好地方啊!得到了好地方啊!’那人出来了,说:‘谁说子产聪明,我已经把那条鱼煮着吃了,他还说:“得到了好地方啊!得到了好地方啊!”’所以对于君子,可以用合乎人情的方法来欺骗他,却不能用违反道理的诡诈蒙骗他。象既然装出一副敬爱兄长的样子来,舜因此真心相信而高兴起来,怎么能说是假装的呢?”


《评析》

这是一篇孟子与万章对话的节选,其主题围绕《诗经》中“娶妻如之何?必告父母。”这句诗的理解。孟子以舜的事例来阐述其观点,认为人的大伦是男女居室,如果告知父母,会废弃这个大伦,因此舜选择不告而娶。

首先,这篇文章的历史背景是孟子与万章这两位大儒的学术对话。孟子作为儒家学派的重要人物,他的观点和态度对于后世的儒家学派产生了深远影响。万章则是孟子的弟子,他的问题提出,既有探求真理的目的,也有质疑师傅观点的勇气。

其次,从作者的观点态度来看,孟子坚持儒家的伦理道德观,强调男女居室的重要性,认为这是人的大伦。他以舜的事例来证明自己的观点,认为舜的做法是正确的。这种观点和态度体现了孟子的儒家立场,也体现了他对于儒家伦理道德观的深入理解和坚定信仰。

再次,从写作思路和表现手法来看,孟子采用了对话的形式来表达自己的观点。他通过和万章的对话,引导读者思考问题,从而更深入地理解他的观点。这种写作思路和表现手法使得文章的论述更加生动有力,也使得读者更容易理解和接受他的观点。

此外,从修辞手法来看,孟子运用了许多比喻和象征,如“男女居室,人之大伦也。”、“彼以爱兄之道来,故诚信而喜之,奚伪焉?”等,这些修辞手法使得文章的论述更加深入和生动,也使得读者更容易理解他的观点。

最后,从作品的情感和意境来看,孟子以冷静的态度来阐述自己的观点,他的语言简洁明了,富有哲理,使得读者在读完文章后能够深入思考,体会到儒家的伦理道德观的深远影响。

总的来说,这篇文章以孟子和万章的对话为载体,阐述了儒家的伦理道德观,表现了孟子的儒家立场和深入理解,其语言简洁明了,富有哲理,是一篇具有深远影响力的儒家经典。



小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。