欢迎您 本站地址:  

返回首页   返回古典名著   百家姓  来首音乐  吕氏春秋  图片格式在线转换  吃豆人  卡通音效  IApp源码源码  国际电话区号大全 

《孟子》万章章句下·第二节-小库网



  • běigōngwènyuēzhōushìbānjuézhī
  • mèngyuēxiángwénzhūhóuhàiérjiēránérchángwénlüètiānwèigōngwèihóuwèiwèinántóngwèifánděngjūnwèiqīngwèiwèishàngshìwèizhōngshìwèixiàshìwèifánliùděngtiānzhīzhìfāngqiāngōnghóujiēfāngbǎishínánshífánděngnéngshítiānzhūhóuyuēyōngtiānzhīqīngshòushìhóushòushìyuánshìshòushìnánguófāngbǎijūnshíqīngqīngbèishàngshìshàngshìbèizhōngshìzhōngshìbèixiàshìxiàshìshùrénzàiguānzhětóngdàigēngguófāngshíjūnshíqīngqīngsānbèishàngshìshàngshìbèizhōngshìzhōngshìbèixiàshìxiàshìshùrénzàiguānzhětóngdàigēngxiǎoguófāngshíjūnshíqīngqīngèrbèishàngshìshàngshìbèizhōngshìzhōngshìbèixiàshìxiàshìshùrénzàiguānzhětóngdàigēnggēngzhězhīsuǒhuòbǎibǎizhīfènshàngnóngjiǔrénshàngrénzhōngrénzhōngliùrénxiàrénshùrénzàiguānzhěshìwéichā

北宫问曰周室班爵禄也,如之何?
孟子曰其详不可得闻也。
诸侯恶其害己也,而皆去其籍。
然而轲也尝闻其略也。
天子一位,公一位,侯一位,伯一位,子、男同一位,凡五等也。
君一位,卿一位,大夫一位,上士一位,中士一位,下士一位,凡六等。
天子之制,地方千里,公、侯皆方百里,伯七十里,子、男五十里,凡四等。
不能五十里,不达于天子,附于诸侯,曰附庸。
天子之卿受地视侯,大夫受地视伯,元士受地视子、男。
大国地方百里,君十卿禄,卿禄四大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。
次国地方七十里,君十卿禄,卿禄三大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。
小国地方五十里,君十卿禄,卿禄二大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。
耕者之所获,一夫百亩。
百亩之粪,上农夫食九人,上次食八人,中食七人,中次食六人,下食五人。
庶人在官者,其禄以是为差。

《注释》

(1)北宫錡:指的是一个叫北宫錡的人,他是卫国的公民。

(2)班:在这里的含义是排列或者安排,特指对官职的等级进行安排。

(3)粪:指的是用来施肥的肥料,用于农田的耕作。

(4)视:意为对比或者相同,类似于比照。

(5)差:在这里是指等级或者级别的意思。

(6)籍:指的是文献或者书籍。


《译文》

北宫锜问:“周王室所设立的官爵与俸禄的等级制度,究竟是怎样的呢?”
孟子回答道:“关于这个制度的详细情况,如今已经无从得知了。因为当时的诸侯们嫌弃它阻碍了自己的权益,于是纷纷将相关文献销毁,导致后人无法完整了解。但是,我也曾听说过一些大致情形。天子为一级,公一级,侯一级,伯一级,子、男同是一级,一共五级。君为一级,卿一级,大夫一级,上士一级,中士一级,下士一级,共六级。
根据规定,天子统御的土地广袤千里,公爵和侯爵则各领百里之地,伯爵领有七十里,而子爵和男爵则各领五十里之土,形成了四级封地制度。那些土地不足五十里的小国,因无法触及天子之恩泽,故而依附于诸侯,被称为“附庸”。在天子的统治下,卿士的封地与侯爵相当;大夫的封地则等同于伯爵;而元士的封地与子爵、男爵相当。
对于大国而言,其土地纵横各达百里之广。君主的俸禄是卿士的十倍之多;卿士则享有大夫四倍的俸禄;大夫又得到上士两倍的俸禄;上士的俸禄是中士的两倍;中士则是下士的两倍。下士的俸禄与平民担任小官者相当,足以弥补他们耕种的收入。稍小一些的国度,其土地覆盖方圆七十里。
在这片土地上,君主的俸禄是卿士的十倍,卿士又享有大夫三倍之多的俸禄,大夫则得到上士两倍的俸禄。上士的俸禄是中士的两倍,而中士则是下士的两倍。下士的俸禄与平民担任小官者相当,足以弥补他们耕种的收入。至于更小的国家,其土地纵横各五十里。在这些小国中,君主的俸禄同样是卿士的十倍,卿士享有大夫两倍的俸禄,大夫则得到上士两倍的俸禄。上士的俸禄是中士的两倍,中士则是下士的两倍。下士的俸禄与平民担任小官者相当,足以维持他们的生计。
在农业方面,一夫一妇共同耕作百亩田地。根据农夫的耕作能力,上等农夫可以养活九个人,次等养活八个人,中等养活七个人,再次等养活六个人,最下等也能养活五个人。对于在官府服役的平民而言,他们的俸禄也按照类似的等级制度进行划分。


《评析》

本文出自《孟子·尽心上》,是孟子对北宫锜提问“周室班爵禄也,如之何?”的回答。孟子以周朝的封建制度为例,详细地阐述了古代的官位、封地、禄位等等制度,以此来回答北宫锜的问题。

首先,孟子对周朝的等级制度进行了详细的描述,包括天子、公、侯、伯、子、男的五等,以及君、卿、大夫、上士、中士、下士的六等。这种详细的描绘,既让读者了解了古代的政治制度,又展示了孟子深厚的历史知识和精辟的观察力。

其次,孟子对周朝的封地制度进行了解析。他指出,天子的地方千里,公侯皆方百里,伯七十里,子、男五十里。这一部分的论述,既展示了孟子对封建制度的深刻理解,也揭示了他的政治智慧。

再次,孟子对周朝的禄位制度进行了阐述。他说明,无论是大国、次国还是小国,君、卿、大夫、上士、中士、下士以及庶人在官者的禄足以代其耕。这部分的解释,既表达了孟子对社会公平的深刻理解,也揭示了他对社会和谐的深刻追求。

最后,孟子对农民的劳动成果进行了描绘。他指出,一夫百亩,百亩之粪,上农夫食九人,上次食八人,中食七人,中次食六人,下食五人。这一部分的论述,既揭示了孟子对农民辛勤劳动的高度赞扬,也表达了他对社会公平的深刻追求。

总的来说,这篇文章在形式上严谨,内容上详实,展现了孟子卓越的历史学识和深刻的政治智慧。同时,孟子以周朝的封建制度为例,表达了他对社会公平和和谐的深刻追求,展现了他的人文关怀和政治理想。因此,这篇文章不仅具有很高的历史价值,也具有深远的思想启示性。



小库提示

扫描下方二维码,访问手机版。